به گزارش روابط عمومی شبکه تهران به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این اثر سینمایی با گویندگی ۲۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شده است.
مدیر دوبله این سینمایی مهسا عرفانی و صدابرداری آن سهیل عابدی است. شیلا آژیر، رضا آفتابی، ارغوان افراسیاب، رضا الماسی، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، زویا خلیل آذر، شهریار ربانی، زهره شکوفنده، محمد صادقیان، امیرمحمد صمصامی، فاطمه غزنوی، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، مریم معینیان، امیر منوچهری، مریم مهماندوست، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، علیرضا ناصحی، رزیتا یاراحمدی و مهسا عرفانی صداپیشه های این اثر بوده اند.
خلاصه روایت این اثر از این قرار است که پسری متخصّص در جعل تابلوهای مشهور نقّاشی، سفارشی دریافت میکند و به دلیل تهدید جان پدرش مجبور میشود دست به سرقت اثر هنری بزند. او متوجّه میشود که این توطئه و نقشهای از طرف پدرش بوده است و با کمک دوستانش موفق میشود تابلوی اصلی را نجات دهد.
فیلمی سراسر هیجان و تعلیق با یک ضرب آهنگ تند اثر که به لحاظ متن و فیلمنامه و کارگردانی و بازی ها و تدوین با بهترین آثار روز دنیا می تواند رقابت کند. فیلم یکی از پرفروش ترین فیلم های سینمای اندونزی بوده و توانسته برنده و نامزد حدود 30 جایزه از جشنواره ها و جوایز سینمایی اندونزی و مالزی شود.